¡TI VIZIIAMO: acquista 2 sciarpe e la terza è GRATIS!

CONDICIONES GENERALES DE VENTA

Las presentes condiciones generales de venta (en lo sucesivo denominadas "Condiciones Generales" o "Condiciones Generales de Venta" o "CGV") se aplican a cualquier compra realizada por una persona física con la condición de consumidor (en lo sucesivo denominado "Cliente"), en el sitio web: Laprisienne-officielle.com (en adelante denominado "Sitio") presso la società AEJ CORP LTD, una società di diritto britannica con un capitale sociale di 1000 GBP, registrata con il numero 15099234, la cui sede legale si trova in 126 East Ferry Road, Canary Wharf, Dept 5394, Londra, Inghilterra, E14 9FP, rappresentata dal suo direttore, il Sig. Jules COTTEREAU, debitamente autorizzato ai fini del presente documento (di seguito denominata "Società"), indirizzo e-mail: aejcorpltd@gmail.com numero di telefono: 0771949714 (di seguito denominata il "Venditore").
Las presentes Condiciones Generales de Venta tienen por objeto regular la venta y la entrega de los Productos encargados por los Clientes al Vendedor a través del Sitio.
Son accesibles y sellables en cualquier momento a través de un enlace de Internet en la página de inicio del Sitio.

IMPORTANTE

Cualquier pedido efectuado en el Sitio implica necesariamente el cumplimiento sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales de Venta.
Definiciones: Los términos utilizados a continuación tienen el siguiente significado en las presentes Condiciones Generales de Venta:
Por "Cliente" se entiende la parte contraria del Vendedor, que garantiza ser un consumidor a los efectos de la ley y la jurisprudencia francesas. Pertanto, si stabilisce espressamente che il Cliente è una persona fisica che agisce per scopi stranei alla propria attività commerciale, imprenditoriale, artigianale, professionale o agricola.
"Pedido": se refiere a la adquisición de Productos por parte de un Cliente en el Sitio.
"Cuenta": indica el espacio dedicado al Cliente, asociado a todos los datos facilitados por el Cliente, alojado en el Sitio. El acceso a la Cuenta se realiza a través de las credenciales de acceso del Cliente.
"Identificativos": se refiere a la dirección de correo electrónico o al nombre de usuario seleccionado en la fase de registro y a la contraseña seleccionada por el Cliente, necesarios para su Cuenta en el Sitio.
Por "Compra" se entiende la primera entrega de los Productos solicitados por el Cliente a la dirección de entrega indicada en el Pedido.
"Productos": se refiere a todos los Productos vendidos por el Vendedor en la Oferta, en particular los Productos de Pago (Camisetas, Kimonos, Abbiti, Berretti, etc.). "Sitio": se refiere al sitio web del Vendedor accesible a través de la siguiente dirección: Laparisienne-officielle.com. "Territorio": si riferisce alla Francia metropolitana.

Oggetto

Las presentes Condiciones Generales de Venta regulan la venta de Productos por parte del Vendedor a través del Sitio.
El Cliente queda informado y reconoce que el Sitio está destinado a consumidores y profesionales, pero que las presentes Condiciones Generales de Venta regulan exclusivamente la venta de los Productos a través del Sitio a consumidores.


Aceptación de las condiciones generales

Il Cliente si impegna a leggere attentamente e ad accettare espressamente le presenti Condizioni Generali di Vendita prima di procedere al pagamento di qualsiasi Ordine di Prodotti effettuato sul Sito.
Le presenti Condizioni Generali sono consultabili in calce a ogni pagina del Sito tramite un link accessibile al seguente indirizzo: Laparisienne-officielle@gmail.com e devono essere consultate prima di effettuare un Ordine. Si consiglia al Cliente di leggere attentamente, scaricare, stampare e conservare una copia delle Condizioni Generali di Vendita.
Il Venditore consiglia al Cliente di leggere le Condizioni Generali di Vendita ad ogni nuovo Ordine, in quanto ad ogni nuovo Ordine di Prodotti si applica la versione più recente delle stesse.
Cliccando sul pulsante "Aggiungi al carrello" per effettuare l'Ordine e poi sul secondo pulsante "Convalida ordine" per confermare detto Ordine, il Cliente riconosce di aver letto, compreso e accettato senza limitazioni o condizioni le Condizioni Generali.

Ordinazione di prodotti sul sito Per poter acquistare un Prodotto, il Cliente deve avere almeno diciotto (18) anni e/o avere la capacità giuridica ed essere un consumatore.

5.1 Caratteristiche del prodotto

Il Venditore si impegna a presentare in modo chiaro, leggibile e comprensibile le caratteristiche essenziali dei Prodotti e le informazioni obbligatorie che il Cliente deve ricevere ai sensi della legge francese e a verificarne l'esattezza.
Tali caratteristiche e informazioni sono incluse nelle descrizioni dei prodotti presenti sul Sito.
Tali schede contengono, in particolare, la descrizione, la composizione, il formato, le istruzioni per l'uso e il prezzo del Prodotto.
Il Cliente si impegna a leggere attentamente le presenti informazioni prima di effettuare un Ordine sul Sito.
Tutti i Prodotti venduti dal Venditore sul Sito sono conformi alla legislazione europea vigente e alle norme applicabili in Francia.
Il Cliente sarà tenuto a leggere attentamente le varie avvertenze riportate nelle descrizioni dei prodotti e in particolare le varie istruzioni per l'uso prima di effettuare qualsiasi ordine.
5.2. Procedura di ordinazione
Gli ordini dei prodotti vengono effettuati direttamente tramite il Sito. Per effettuare un ordine, il cliente deve seguire i passaggi descritti di seguito (si prega di notare, tuttavia, che a seconda della pagina iniziale del cliente, i passaggi potrebbero variare leggermente).

5.2.1. Selezione del prodotto e opzioni di acquisto

Il Cliente deve selezionare il/i Prodotto/i desiderato/i cliccandoci sopra e scegliendone la/le quantità. Una volta selezionato, il Prodotto viene aggiunto al carrello del Cliente. Il Cliente può quindi aggiungere al carrello tutti i Prodotti che desidera.

5.2.2. Comandi

Una volta selezionati i Prodotti e inseriti nel carrello, il Cliente dovrà cliccare sul carrello e verificare la correttezza del contenuto del suo Ordine (inclusi quantità, caratteristiche e riferimenti dei Prodotti ordinati, indirizzo di fatturazione, metodo di pagamento e prezzo) prima di confermarne il contenuto. Una volta confermato il contenuto del carrello e effettuato l'accesso/registrazione, verrà visualizzato un modulo online compilato automaticamente, riepilogativo del prezzo, delle imposte applicabili e delle spese di spedizione. Il Cliente potrà quindi procedere al pagamento dei Prodotti utilizzando il metodo di pagamento scelto, seguendo le istruzioni presenti sul Sito Web e fornendo tutte le informazioni necessarie per la fatturazione e la consegna dei Prodotti. Per i Prodotti con opzioni disponibili, tali riferimenti specifici verranno visualizzati una volta selezionate le opzioni corrette. Gli Ordini effettuati devono includere tutte le informazioni necessarie per la corretta elaborazione dell'Ordine.

5.2.3. Avviso di ricevimento

Una vez completados todos los pasos descritos anteriormente, en el Sitio Web se visualizará una página de confirmación del pedido del Cliente. Una copia de la confirmación del Pedido se enviará automáticamente al Cliente por correo electrónico, siempre que la dirección de correo electrónico proporcionada a través del módulo de registro sea correcta.
El Cliente deberá conservar y sellar el recibo del Pedido y el correo electrónico de confirmación.

5.2.4 Envasado

Durante el proceso de pedido, el Cliente debe insertar la información necesaria para el llenado (el asterisco (*) indica los campos obligatorios que deben ser compilados para que el pedido del Cliente sea procesado por el Vendedor). El Cliente deberá indicar correctamente toda la información relativa al pedido, en particular el número de pedido, así como el posible código de acceso al número de pedido. El Cliente también deberá especificar el método de pago elegido.Ni la confirmación de pedido ni la confirmación de pedido (5.3) se aceptarán si el Cliente no está conectado a Internet.

Datos de pedidoLos datos de pedido son los siguientes

El Vendedor confirma la recepción del Pedido online,visualizada en euros e incluye todas las tarifas (IVA incluido), así como los gastos de envío aplicables (incluidos los gastos de envío y los regalos, en función de la dirección de envío y del curso o método de envío elegido). Los precios comprensivos del IVA incluyen, en particular, el Impuesto sobre el Valor Añadido (IVA) a la alícuota en vigor según los datos de la Orden. Cualquier modificación de la alícuota aplicable podrá influir en el precio de los Productos a partir de la fecha de entrada en vigor de la nueva alícuota.El impuesto IVA aplicable se expresa en porcentaje del valor del producto vendido.I prezzi dei fornitori del Venditore sono soggetti a modifiche. En consecuencia, los precios indicados en el Sitio Web pueden variar. También pueden modificarse en caso de ofertas especiales o descuentos.Los precios indicados son válidos, salvo error grave. El precio aplicable será el indicado en el Sitio Web a la fecha de realización del Pedido por parte del Cliente.5.5. Disponibilidad de los Productos










Il Venditore si impegna a consegnare il Prodotto alla data o entro i termini indicati al Cliente, salvo diverso accordo tra le parti. La eventual indisponibilità di un Prodotto è indicata nella pagina del Prodotto in questione. En cualquier caso, cuando la indisponibilidad no haya sido indicada en el momento del Pedido, el Vendedor se compromete a informar al Cliente en todo momento de la posible indisponibilidad del Producto. Qualora un Prodotto non fosse disponibile, il Venditore potrà, previo accordo tra le parti, offrire un articolo simile.

Un producto alternativo de calidad y precio equivalentes, aceptado por el Cliente. Cuando el Cliente decida anular el Pedido por Productos no disponibles, recibirá el reembolso de todos los importes pagados por los Productos no disponibles dentro de los catorce (14) días siguientes a la fecha de emisión del contrato.
Revisión en línea. Dentro de los 5 días siguientes a la venta de los Productos adquiridos en el Sitio, el Cliente recibirá un correo electrónico que le permitirá enviar una reseña sobre su experiencia de compra.

Los comentarios sobre el Producto se mostrarán en la página del Producto y en la página de inicio del Sitio.
En relación con el proceso de reseñas en línea sobre el Sitio, el Vendedor se compromete expresamente a proporcionar a los usuarios información correcta, adecuada y transparente en relación con la publicación y la elaboración de las reseñas en línea. En este sentido, el vendedor se encarga especialmente de visualizar los datos de la reseña y las posibles actualizaciones.
El vendedor clasificará las opiniones en función de los siguientes criterios: contenido nocivo, difamatorio, injurioso o ilegal.

El Vendedor podrá clasificar las reseñas en línea publicadas de acuerdo con los siguientes criterios:

- La data dell'avviso e la data di ciascuno dei suoi aggiornamenti;
- La data dell'esperienza di consumo oggetto della revisione.

En caso de que se ejerza un control sobre los comentarios, el Vendedor se compromete a garantizar que el tratamiento de los datos personales efectuado en dicho contexto se ajuste a la ley n.º 78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, los archivos y las libertades, en su versión modificada, y al GDPR.
El Vendedor no ofrece ningún tipo de compensación por la inclusión de un comentario por parte del Cliente.
El Vendedor ha implementado una función gratuita que permite a cualquier usuario detectar un problema con un comentario enviando un correo electrónico a: Laparisienneofficielle@gmail.com

Posteriormente, y en caso de detección pertinente, el Vendedor se compromete a rellenar un comentario en la misura en cuestión:

- No haya cumplido las presentes Condiciones Generales de Venta;
- contenga datos falsos, engañosos, fraudulentos o ilegales.
Derecho de retractación

Los términos y condiciones del derecho de réplica se establecen en la "política de réplica", disponible en el Apéndice 2 del presente documento.

8.1. Métodos de pago

El Cliente puede pagar los Productos online en el Sitio utilizando las modalidades propuestas por el Vendedor, o bien:

- Tarjeta de crédito.

Sin embargo, es necesario que toda la información relativa a la entrega en el Sitio no se memorice y se utilice directamente de nuestro socio Shopify Payments a través de un módulo de seguridad de pagos.

8.2. Datos de pago

En caso de pago único mediante tarjeta de crédito, el importe se abonará en la cuenta del Cliente en el momento de la inserción del Pedido de Productos en el Sitio.

En caso de entrega parcial, el importe total se abonará en la cuenta del Cliente lo antes posible en el momento del envío del primer paquete.

Cuando el Cliente decida anular el Pedido por Productos no disponibles, el reembolso se efectuará según lo previsto en el último párrafo del artículo 5.5 de las presentes Condiciones Generales.

8.3. Rifiuto del pagamento

Si el banco deniega el cargo de una carta u otro medio de pago, el Cliente deberá ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente del Vendedor para pagar el Pedido con cualquier otro medio de pago válido aceptado por el Vendedor.

Nel caso in cui, per qualsiasi motivo, opposizione, rifiuto o altro, la trasmissione del flusso di denaro dovuto dal Cliente risulti impossibile, l'Ordine verrà annullato e la vendita automaticamente risolta.

Traspaso de propiedad

El Vendedor conserva la propiedad de los Productos suministrados hasta la recepción del pago íntegro por parte del Cliente.
Las disposiciones anteriores no excluyen la transmisión al Cliente, en el momento en que éste o un tercero por él designado adquiera materialmente la posesión del presente Producto, de los riesgos de pérdida o daño de los Productos adquiridos en reserva de propiedad, así como de los riesgos de daño que los mismos puedan causar.
Si el Producto se envía a una dirección diferente a la propuesta por el Vendedor, el riesgo de pérdida o anulación del Producto se transferirá al Cliente en el momento de la entrega del Producto a la dirección.

Consejos

Los términos y condiciones de la Consegna dei Prodotti se establecen en la "Política de Consegna" que figura en el Apéndice 3 del presente documento.

Responsabilidad

El Vendedor no será responsable en modo alguno por el incumplimiento o el no cumplimiento de las obligaciones contractuales imputables al Cliente, en particular durante la inserción de su Pedido.
El Vendedor no podrá ser considerado responsable, ni considerado inadecuado a los presentes términos y condiciones, por cualquier infracción o inadecuación de una de sus obligaciones descritas anteriormente, cuando la causa de la infracción o inadecuación se deba a un evento de fuerza mayor, tal y como se define en la jurisprudencia francesa. Asimismo, el Vendedor no controla los sitios web vinculados directa o indirectamente al Sitio. En consecuencia, declina toda responsabilidad por la información publicada en dichos sitios web. Los enlaces a sitios web de terceros se proporcionan únicamente con fines informativos y no ofrecen ninguna garantía en relación con su contenido.

Forza maggiore

El Vendedor no será responsable por el incumplimiento o el retraso en el cumplimiento de alguna de sus obligaciones a tenor de las presentes Condiciones Generales si dicho incumplimiento o retraso se produce a mayor forza. La fuerza mayor en materia contractual se verificará cuando un acontecimiento ajeno al control del deudor, que no pueda preverse racionalmente en el momento de la celebración del contrato y cuyos efectos no puedan ser anulados con medidas apropiadas, impida al deudor cumplir con su propia obligación. Si el impedimento es temporal, la ejecución de la obligación es sospechosa, a menos que el incumplimiento que se derive no justifique la resolución del contrato. Si el impedimento es permanente, el contrato se resolverá automáticamente y las partes quedarán liberadas de sus obligaciones en virtud de los artículos 1351 y 1351-1 del Código Civil francés. Cuando persista un evento sospechoso, el Vendedor se compromete a informar al Cliente lo antes posible.

Datos personales

Cada usuario tiene la posibilidad de registrarse gratuitamente en la lista de exclusión del marketing telefónico de BLOCTEL: https://www.bloctel.gouv.fr/. De conformidad con la ley n. 2020-901 del 24 de julio de 2020, con el fin de regular el marketing telefónico y contrarrestar las llamadas fraudulentas, cualquier profesional tiene derecho a contactar con un consumidor inscrito en la lista de exclusión del marketing telefónico, incluso cuando se trate de ofrecer al consumidor productos o servicios correlativos o complementarios al objeto del contrato en curso o destinados a mejorar la prestación o la calidad.
El Vendedor recoge en el Sitio datos personales relativos a sus Clientes en el ámbito de la gestión de las solicitudes de información, de la gestión y del seguimiento de las Cuentas y de los contratos, de la gestión de los Pedidos y de las Consignas de los Productos, de la gestión de los pagos, el correcto funcionamiento y la mejora continua del Sitio, la gestión de las solicitudes de ejercicio de los derechos derivados del GDPR y, cuando el Cliente haya elegido expresamente esta opción, el envío de boletines informativos y ofertas comerciales, a menos que el Cliente ya no desee recibir dichas comunicaciones del Vendedor.

A tal efecto, se invita al Cliente a consultar la Información sobre la privacidad del Vendedor accesible en la siguiente dirección: Laparisienne-officielle.com que le proporcionará más información relativa a la protección de los datos personales, al tratamiento efectuado a través del Sitio y a las modalidades de ejercicio de los derechos.

Reclamos - Servicio al Cliente

El Vendedor ha puesto a disposición del Cliente un "Servicio Telefónico al Cliente" al siguiente número:
0771949714 (numero non a tariffa maggiorata) attivo dal lunedì al giovedì dalle 10:00 alle 15:00.
Todas las reclamaciones escritas del Cliente deberán enviarse por correo a la siguiente dirección: AeJ Corp Ltd, 126 East Ferry Road, Londra, E14 9FP, Regno Unito, oppure tramite
Correo electrónico de Indirizzo: Laprisienneofficelle@gmail.com

Propiedad intelectual

Todos los elementos visuales y sonoros del Sitio, incluida la tecnología subyacente utilizada, están protegidos por derechos de autor, marcas comerciales y/o patentes. Estos elementos son propiedad exclusiva del Vendedor o el Vendedor está autorizado a utilizarlos con fines comerciales.
Si publica un sitio web y desea crear una conexión a Internet directa con el Sitio, deberá solicitar autorización por escrito al Vendedor.
La presente autorización del Vendedor no se concede en ningún caso con carácter permanente. Este enlace deberá ser devuelto a petición del Vendedor. I collegamenti ipertestuali al Sito mediante tecniche quali il framing o l'in-line linking sono severamente vieti. Cualquier reproducción o representación, total o parcial, del Sitio Web y de su contenido, por cualquier medio, sin la autorización previa y expresa del Vendedor, está prohibida y constituye una infracción sancionable de las disposiciones del Código de la Propiedad Intelectual. La aceptación de las presentes Condiciones Generales implica el reconocimiento por parte del Cliente de los derechos de propiedad intelectual del Vendedor y el compromiso de respetarlos.

Validez de las condiciones generales

Eventuales modificaciones de las leyes o reglamentos aplicables, o cualquier decisión de un tribunal competente que invalide una o más cláusulas de las presentes Condiciones Generales de Venta, no prejuzgan la validez de las presentes Condiciones Generales de Venta. Dicha modificación o decisión no autoriza en modo alguno a los Clientes a rechazar las presentes Condiciones Generales de Venta.

Modificaciones de las condiciones generales

Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican a todos los pedidos realizados en línea en el Sitio, siempre que el Sitio esté disponible en línea.

Le present Condizioni Generali sono aggiornate e possono essere modificate e aggiornate da parte del Venditore in qualsiasi momento. Las Condiciones Generales aplicables son las vigentes en el momento del Pedido. Las modificaciones propuestas a las Condiciones Generales no se aplicarán a los Productos ya adquiridos.

Jurisdicción y legislación aplicable

Las presentes condiciones generales, así como la relación entre el cliente y el vendedor, están reguladas por el derecho francés. Cualquier controversia relativa a la celebración, interpretación, ejecución o resolución del presente contrato será sometida a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Parigi, incluso en sede de juicio sumario o de demanda, no obstante la pluralidad de convenios, las acciones incidentales, las acciones de terceros, los procedimientos de urgencia o los procedimientos con recurso sumario o de demanda.
No obstante, antes de realizar cualquier consulta, se recomienda al Cliente que se ponga en contacto con la oficina de reclamaciones del Vendedor.
Si no se llega a un acuerdo o si el Cliente no ha intentado resolver la controversia directamente con el Vendedor mediante una reclamación escrita, se le ofrecerá un procedimiento de mediación facultativo, condotta con spirito di lealtà e buona fede, al fine di raggiungere un accordo amichevole in caso di qualsiasi conflitto relativo alle presenti Condizioni Generali, comprese quelle relative alla loro validità.
Para obtener esta información, el Cliente puede ponerse en contacto con los medios de comunicación de los consumidores del Vendedor:
Nombre : MEDIAZIONE MCP
Datos de contacto:
Teléfono: 01 40 61 03 33
Dirección: 12 square Desnouettes 75015 Parigi


Los consumidores también tienen la posibilidad de utilizar la plataforma europea para la resolución de litigios en línea, a la que pueden acceder en la siguiente dirección:
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm event=main.home2.show&lng=ES. La parte que desee llevar a cabo el procedimiento de mediatización deberá informar previamente a la otra parte mediante carta certificada con acuse de recibo a la siguiente dirección postal: AeJ Corp Ltd, 126 East Ferry Road, Londra, E14 9FP, Regno Unito,indicando los detalles de la controversia. El Cliente será libre de aceptar o rechazar los medios de comunicación y, en caso de recurso a los medios de comunicación, cada parte será libre de aceptar o rechazar la solución propuesta por el mediador.
In caso di ricorso alla mediazione, il contesto sarà rivolto al giudice competente come indicato soprattutto.

Apéndice 1 - Garantías legales

Además de las garantías comerciales que el Vendedor puede ofrecer para determinados Productos, todos los Clientes se benefician de garantías "legales" para todos los Productos, que se detallan a continuación, a los efectos del artículo L. 221-5 del Código del Consumo:
El consumidor dispone de un plazo de dos años a partir de la fecha de entrega del bien para hacer valer la garantía legal de conformidad en caso de defecto de conformidad. Durante dicho periodo, el consumidor deberá comprobar únicamente la existencia del defecto de conformidad, no el dato en el que se manifiesta.

Cuando un contrato de venta prevea el suministro continuo de un contenido digital o de un servicio digital durante un periodo superior a dos años, la garantía legal se aplicará a dicho contenido digital o servicio durante el periodo de suministro intermedio. Durante dicho periodo, el consumidor deberá probar únicamente la existencia del defecto de conformidad que afecta al contenido digital o al servicio, y no los datos en los que se manifiesta.
La garantía legal de conformidad conlleva la obligación para el profesional, si procede, de realizar todas las modificaciones necesarias para mantener la conformidad del bien.
La garantía legal de conformidad otorga al consumidor el derecho a la devolución o a la sustitución del producto en un plazo de treinta días a partir de la fecha de su solicitud, sin gastos ni molestias importantes para él.
En caso de que la reparación se efectúe en virtud de la garantía legal de conformidad, el consumidor disfrutará de una prórroga de siete meses de la garantía inicial. Si el consumidor desea la reparación, pero el vendedor insiste en la sustitución, la garantía legal de conformidad se renovará por un período de dos años a partir de la fecha de sustitución.
El consumidor podrá obtener una rebaja del precio de compra en relación con las prestaciones, o bien rescindir el contrato y recibir un reembolso completo por la devolución de las prestaciones, si:

1. El profesional renuncia a reparar o sustituir el artículo;
2° La riparazione o la sostituzione del bene avviene dopo un termine di thirty giorni;
3. 3. La reparación o sustitución del bien inmóvil supondrá un grave perjuicio para el consumidor, en particular para los consumidores.
consumatore, in particolare quando il consumatore in ultima analisi sostiene i costi di
ritiro o rimozione dell'articolo non conforme, oppure se sostiene i costi di installazione dell'articolo riparato o sostitutivo;
4. La no conformidad de las prestaciones persiste a pesar del intento de hacerlas conformes.
Los esfuerzos del vendedor no han tenido éxito.

El consumidor también tendrá derecho a la rebaja del precio o a la resolución del contrato cuando el defecto de conformidad sea tan grave que justifique una rebaja inmediata del precio o de la resolución. En tales casos, el consumidor no estará obligado a solicitar de forma preventiva la reparación o la sustitución del bien.
El consumidor no tiene derecho a rescindir la venta si el defecto de conformidad es de escasa entidad.
El eventual periodo de inmovilización del bien para su reparación o sustitución está sujeto a la garantía, que estará en vigor hasta la recepción del bien reparado.
Los derechos mencionados anteriormente se derivan de la aplicación de los artículos L. 217-1 a L. 217-32 del Código de Consumo.
Il venditore che ostacola in malafede l'attuazione della garanzia legale di conformità è passibile di una sanzione amministrativa pecuniaria fino a 300.000 euro, che può essere aumentata fino al 10% del fatturato medio annuo (articolo L. 241-5 del Codice del consumo).
El consumidor también se beneficia de la garantía legal contra los daños ocultos, en el sentido de los artículos de 1641 a 1649 del Código Civil, por un período de dos años a partir de la fecha de descubrimiento del delito. Tale garanzia dà diritto al consumatore a una riduzione del prezzo in caso di conservazione del bene o al rimborso integrale previa restituzione del bene.

Apéndice 2: Política de préstamos

Principio de devolución

El Cliente tiene derecho a devolver o devolver el Producto al Vendedor, sin indicación de los motivos, salvo en el caso de Productos que corran el riesgo de deteriorarse o perderse rápidamente según el artículo L. 221-28 del Código de Consumo.
Los costes directos de devolución del artículo correrán a cargo del Cliente.
A tal fin, el Producto deberá ser devuelto o devuelto dentro y no más de cuatro (14) días después de la comunicación de la decisión de devolución, salvo que el Vendedor no ofrezca devolver personalmente el Producto.

Plazo de devolución

El plazo de desistimiento es de catorce (14) días a partir de la fecha en que Lei o un tercero, distinto del Vendedor y designado por Lei, adquiera la posesión física de la mercancía.
En el caso de que el Cliente haya encargado varios Productos a través de un único Pedido que incluya varios Consegne (o en el caso de un Pedido para un único Producto consignado en varios Consegne), el periodo de desistimiento
durará cuatro (14) días después del día en que usted, o una tercera parte distinta del vendedor y de usted designada, tome posesión física del último artículo (o lote).
En caso de Consegna del Prodotto in più lotti di parti, il periodo di recesso scadrà quattordici (14) giorni dopo il giorno in cui Lei, o un terzo diverso dal vettore e da Lei designato, acquisisce il possesso fisico dell'ultimo lotto o dell'ultima parte.

Notificación del derecho de devolución

Para ejercer el derecho de retractación, el Cliente deberá notificar su decisión de retractarse mediante una declaración expresa (por ejemplo, carta enviada por correo, fax o correo electrónico) a la siguiente dirección: Laprisienneofficielle@gmail.com.
También puede utilizar el siguiente módulo:
Modulo di recesso
(Sólo tiene que rellenar y devolver este módulo si desea rescindir el contrato)

A la atención de La Parisienne
Con la presente comunico mi rechazo a las Condiciones Generales de Venta relativas a la venta del Producto como se indica a continuación:

Pedido .................../ Recibido ...................
- Producto ...................
- Número de pedido: ...................
- Número de cliente: .................
- Datos : ...................

Para garantizar el cumplimiento del plazo de receso, el Cliente deberá enviar la comunicación relativa al ejercicio del derecho de receso
del derecho de desistimiento antes del vencimiento del plazo de desistimiento.

Efectos de la recuperación

En caso de receso por parte del Cliente, el Vendedor se compromete a reembolsar todas las cantidades pagadas, incluidos los gastos de envío, sin recargo alguno y siempre dentro de los catorce (14) días siguientes a la fecha del receso.
data in cui è informato della decisione del Cliente di recedere (articolo L. 221-24 del Codice del Consumo).
A meno che il VENDEDOR non si offra di ritirare personalmente i Prodotti, il VENDEDOR può differire il rimborso fino al recupero dei Prodotti o fino a quando il Cliente non abbia fornito la prova della spedizione dei Prodotti, a seconda di quale evento si verifichi per primo.
El Vendedor efectuará la devolución utilizando el mismo medio de pago utilizado por el Cliente para la transacción inicial, a menos que el Cliente acepte expresamente utilizar otro medio de pago y a condición de que la devolución no suponga ningún coste para el Cliente.

Procedimiento de devolución

El Cliente podrá, en cualquier caso, dentro y no más allá de los cuatro (14) días siguientes a la comunicación de su decisión de retractarse de las presentes Condiciones Generales, devolver la mercancía al Vendedor a la siguiente dirección: Laparisienneofficielle@gmail.com

Indirizzo :

AEJ CORP LTD
14 Place de l'Oratoire,
44000 Nantes

TEL: 0782079172


Tale termine si considerata rispettato se il Cliente restituisce la merce prima della scadenza del periodo di quattordici (14) giorni.

Gastos de envío para la devolución

Los gastos directos de devolución del artículo correrán a cargo del Cliente.

Condiciones de devolución

El Producto debe ser devuelto de acuerdo con las instrucciones del Vendedor y debe incluir todos los accesorios suministrados.

Il Cliente è esclusivamente responsabile per qualsiasi danneggio degli articoli derivante di una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilire la natura, le caratteristiche e il corretto funzionamento del Prodotto.

In altre parole, il Cliente ha la possibilità di testare il Prodotto ma può essere ritenuto responsabile se effettua manipolazioni diverse da quelle necessarie.

Exclusiones del derecho de devolución

El derecho de devolución queda excluido en los siguientes casos:

- Para la prestación de servicios completamente garantizados antes de que finalice el periodo de recesión y, si el contrato prevé para el consumidor un derecho de pago, cuya ejecución se inicie con su previo y expreso acuerdo y con su reconocimiento de la pérdida del derecho de recesión, cuando el servicio esté completamente garantizado por el profesional;
- La fornitura di beni o servizi il cui prezzo dipende da fluttuazioni del mercato finanziario che sono al di fuori del controllo del professionista e che possono verificarsi durante il periodo di recesso;
- La concesión de prestaciones confeccionadas a medida o individualmente personalizadas;
- La provisión de bienes que corren el riesgo de deteriorarse o degradarse rápidamente;
- La cesión de bienes que el consumidor haya adquirido después de la compra y que no puedan ser restituidos por razones higiénicas o relacionadas con la protección de la salud;
- Cessioni di beni che, dopo la consegna, risultano, per loro natura, inscindibilmente mescolati con altri beni;
- Fornitura di bevande alcoliche la cui consegna è differita oltre trenta giorni e il cui valore concordato alla conclusione del contratto dipende da fluttuazioni del mercato indipendenti dalla volontà del professionista;
- Trabajos de mantenimiento o reparación urgentes que deban efectuarse en la sede del
consumatore e da lui espressamente richiedi, nei limiti dei pezzi di ricambio e
trabajos estrictamente necesarios para responder a emergencias;
- La entrega de grabaciones de audio o vídeo o de software informático cuando el consumidor los haya abierto después de la entrega;
- La publicación de un diario, periódico o revista, a excepción de los contratos de suscripción para dichas publicaciones;
- Conclusión durante una asta pública;
- Prestación de servicios de alojamiento distintos de los residenciales, servicios de transporte de mercancías, alquiler de vehículos, restauración o actividades recreativas que deban prestarse en una fecha o durante un periodo determinados;
- El suministro de contenido digital sin soporte material cuya ejecución se inicie antes de que finalice el periodo de prueba y, si el contrato estipula que el consumidor tiene la obligación de pagar, en ese momento:

- ha prestado su consentimiento expreso y preventivo para que la ejecución del contrato se inicie antes de que finalice el periodo de suspensión; y

- Ha reconocido que ha perdido el derecho de recurso; y
- Il professionista ha fornito la conferma dell'accordo del consumatore conformemente alle disposizioni del secondo comma dell'articolo L. 221-13 del Codice del consumo.

(Artículo L. 221-28 del Código de Consumo)
Apéndice 3. Política de entrega
Zona de entrega
Los Productos ofrecidos podrán ser entregados exclusivamente en el interior del Territorio.
Non è possibile effettuare ordini per indirizzi di consegna situati al di fuori di questo territorio.
Los Productos se enviarán a la/s dirección/es de entrega indicada/s por el Cliente durante el proceso de pedido.

Plazo de entrega

Los plazos de elaboración para la preparación del pedido y el engrasado, antes del envío de los productos disponibles en almacén, se indican en el Sitio Web. Estos horarios excluyen fines de semana y días festivos.
Cuando se envíen los Productos, se enviará automáticamente un correo electrónico al Cliente, siempre que la dirección de correo electrónico facilitada en el formulario de registro sea correcta.
Plazos de entrega; Gastos de envío

Durante el proceso de pedido, el Vendedor informará al Cliente de las opciones de entrega disponibles y de los plazos de entrega de los Productos adquiridos. Los gastos de envío se calculan en función del método de envío, el peso del paquete y la dirección de envío.
El importe de estos gastos se cargará al Cliente además del precio de los Productos adquiridos.
I dettagli sui tempi e sui costi di consegna sono disponibili sul sito web.
Modalidades de entrega
Existen las siguientes formas de envío: envío postal

Si el cliente está seguro, se le enviará un aviso de entrega para que pueda entregar el paquete en la oficina de correos local.

Problemas de entrega

En caso de inadecuación por parte del profesional del propio objeto de consulta, el Cliente podrá acogerse al artículo L. 216-6 del Código del Consumo, que prevé la posibilidad de:

- Notificar la suspensión del pago de la totalidad o parte del precio hasta el cumplimiento por parte del profesional de las condiciones establecidas en los artículos 1219 y 1220 del Código Civil;
- Di recedere dal contratto, se dopo aver formalmente intimato al professionista di effettuare l'operazione
consegna entro un termine supplementare ragionevole, quest'ultimo non ha ottemperato entro tale termine.

El contrato se considerará resuelto en el momento en que el Vendedor reciba la carta o la comunicación escrita de dicha resolución, a menos que el Vendedor no haya cumplido el plazo.
El Cliente podrá desistir inmediatamente del contrato:

- Cuando el profesional se niegue a suministrar el Producto o cuando sea evidente que no lo hace
non consegnerà la merce;
- Cuando el profesional no cumpla con la obligación de suministrar el Producto dentro de los datos o plazos previstos en el artículo L. 216-1 del Código de Consumo, y dichos datos o plazos constituyan una condición esencial del contrato para el Cliente. Dicha condición esencial se deriva de las circunstancias que acompañan a la celebración del contrato o de una solicitud expresada por el Cliente antes de la celebración del contrato.

En caso de resolución del contrato en las condiciones previstas, el Vendedor reembolsará al Cliente todas las cantidades pagadas, como máximo, dentro de los catorce (14) días siguientes a la fecha en que se haya estipulado el contrato.